Evald Flisar & Hana Tintor & Barbara Pregelj y David Heredero Zorzo

EVALD FLISAR nacido el 13 de febrero de 1945 en Gerlinci, al noreste de Eslovenia, es escritor, dramaturgo, ensayista, editor y traductor. Estudió Literatura Comparada en Liubliana, Lengua y Literatura Inglesas en Londres y Psicología en Australia. Ha sido viajero (ha recorrido hasta ahora 98 países), conductor del metro de Sydney, editor (entre otros) de la Enciclopedia de la Ciencia publicada en Londres, autor de relatos cortos y obras radiofónicas para la BBC, presidente (1995- 2002) de la Asociación de Escritores Eslovenos y, desde 1998, director de Sodobnost, la revista literaria eslovena más antigua.

HANA TINTOR nació en Zagreb en 1992. Se graduó en 2016 en Diseño y Comunicación Visual. En 2017 se matriculó en el máster de Ilustración y Artes Literarias en la Escuela de Arte de Cambridge, en el Reino Unido, completando con éxito sus estudios un año más tarde. Ha estado trabajando en la narración y la animación: el resultado es su primera película de animación original, More Thoughts (HAVC, 2019). Su obra es juguetona, atrevida e ingeniosa, y tiene un fuerte elemento narrativo que deja espacio para la reflexión y la imaginación.

BARBARA PREGELJ (1963). es profesora titular de la Universidad de Nova Gorica, investigadora, traductora, intérprete jurada y editora. En su función de traductora al esloveno y al español, y del euskera, del catalán y del gallego, desempeña un papel de mediadora entre los espacios culturales esloveno, ibérico e hispanoamericano. Como traductora e intérprete le interesa, apasionadamente, la cuestión de la lectura y la interpretación de los textos, y como editora, cómo contagiar con el virus de la buena literatura a cuantos más lectores sea posible.

DAVID HEREDERO ZORZO (Madrid, 1985) trabaja en Eslovenia como profesor de español para extranjeros desde hace más de una década. Desde su infancia es un ávido lector, ha escrito diferentes tipos de textos desde su adolescencia y en su juventud descubrió su pasión por las lenguas. Con toda esta experiencia, en su vida adulta ha comenzado a traducir del esloveno a su lengua materna. Hasta la fecha ha traducido principalmente a autoras de literatura infantil y juvenil como Desa Muck, Jana Bauer, Lila Prap o Anja Štefan, entre otras.