• Itzultzailea: Joxe Antonio Sarasola
  • Liburuaren hizkuntza: Euskara
  • Bilduma: Narrazioa
  • Zenbakia bilduman: 114
  • Formatua: 210 x 150 mm
  • Orrialdeak: 0
  • Azala: Poltsiko azal bigunekoa
  • Eskuragarritasuna: Eskuragarri
  • Paperezko argitalpen-data: 23/11/2011
  • Ebookeko argitalpen-data: 28/11/2011
  • Paperezko ISBN: 978-84-9868-326-4

Birjinak

Irène Némirovsky

Liburu honek Némirovskyren hamabi kontakizun argitaragabe edo aurkiezin biltzen ditu. Horietako zazpi Okupazio garaian idatziak dira. Satirarena da bere idazteko artea, mingostasunez eta kezkaz tindatuta badator ere. Jadanik esaneko ez den patuak eraitsitako emakumeak ageri dira, beren garaipenez indarrez gabetutako gizonezkoak, joandako denboren nostalgian hondoratutako amak, herentziaren madarikazioak oinazeturiko seme-alabak… Némirovskyren ironiak hondamendia eragiten du kontakizun hauetan, denboraz aurretik ohartarazten gaitu hondamendiaz. Autorearen talentuaren labur bilduma dago liburu honetan.

Paperezkoa

18,90 €

Bidalketa gastuak kanpo

Bidalketak doan 40 €tik aurrera

Erosi

Irène Némirovsky

Irène Némirovsky (Kiev, 1903 – Auschwitz,1942). Familia judu aberatsean
jaio zen. Uda guztietan, Némirovskytarrak Biarritzera, Donibane Lohizunera
edo Hendaiara etortzen ziren udatiar. Gurasoek herriko jauregi edo etxalde
eder bat hartzen zuten, eta Irène ostatu xume batera bidaltzen zuten
zaintzaile batekin. Zaintzaile harekin ikasi zuen Irènek euskaraz.
II. Mundu Gerra piztu zenean, Frantzian geratu zen, eta judu izateagatik
sasian ibiltzera behartua egon zen. Frantses poliziak 1942ko uztailean
Frantzia okupatuan atxilo hartu eta Auschwitz-era eraman zuten. Suite
frantsesaz gain, euskaraz irakur daitezke Nemirovskyren liburu hauek:
Gaizki ulertua, Arimen maisua, Odolaren sua, eleberriak eta Birjinak
kontakizun bilduma, denak ALBERDANIAn.

Beste liburuak Alberdanian