- Traducción: Juan Gartzia Garmendia
- Idioma del libro: Euskera
- Colección: Poesia
- Nº de la colección: 3
- Formato: 210 x 150 mm
- Páginas: 197
- Encuadernación: Bolsillo tapa blanda
- Disponibilidad: Disponible
- Fecha de publicación en papel: 01/04/1995
- ISBN papel: 978-84-88669-21-6
Soneto hautatuak
Lehen hitzetatik (Eder direnen eder) azkenetara (zinez gezur gartsu), edozein gizon-emakume izaten zekien gizonak, Shakespeare berdingabeak, gizon-emakume orok noizbait goza-pairatu duen sentimenturik gaitzen hori ele eder bihurtzen digu: amodioa. Ibilbide horren gorabeherek markatzen dute soneto ospetsuona: esperantzatik loria-ustera, zalantza goxotik etsipen mingotsera. Gurean Oihenartek abiarazi zuen tradizio apurraren ildo zahar-berritik ekin dio Juan Garziak Shakespeareren Soneto Hautatuon itzulpen-egokitzapenari, neurtitz jantzi ederrez gureturik literatura unibertsaleko poesia-lan ospetsuenetako hori.
William Shakespeare
William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, Warwickshire, 1564ko apirilaren 26a [bataio eguna] – Stratford-upon-Avon, 1616ko maiatzaren 3a) ingeles antzerkigile, olerkari eta aktorea izan zen.
Otros libros en Alberdania